Все это далось Бетти нелегко. Конечно, она тоже горевала по отцу, но ее горе приняло форму сожалений. Сожалений о том, что отец едва ли осознавал существование дочери. Всю жизнь он был занят самим собой и своей работой. Дипломатический статус поглощал все силы отца. Он объездил весь мир, возя за собой жену, а позже и дочь, появления которой он не ожидал и не желал. Впрочем, он совершенно не нуждался и в том, чтобы его сопровождала жена. Но миссис Краун настолько зависела от мужа и так любила его, что не могла жить без него. Когда отец умер, мать долгое время пребывала в оцепенении и растерянности, как будто не зная, что еще можно делать в этой жизни. Месяц, проведенный с дочерью, мало чем помог миссис Краун.
Потом, постепенно придя в себя, она приняла приглашение подруги поехать в Америку. Дочери осталось лишь продать коттедж и выслать матери деньги. Вернувшись в Шотландию по окончании гастролей в Испании, Бетти сначала поселилась у Эрла и Анны в Эдинбурге, намереваясь пожить немножко с ними, прежде чем заняться продажей коттеджа. Бетти дала зарок, что, по крайней мере, в течение недели позволит себе отдохнуть и не делать решительно ничего, чтобы хоть как-то восстановить силы. Вместо этого она оказалась вовлеченной в спектакль, в котором ей пришлось играть роль любовницы Эрла. Какой уж тут отдых!
Печально вздохнув, Бетти поудобнее устроилась на траве. Она почувствовала, что подол ее платья сдвинулся вверх, но не придала значения этой мелочи. Все равно поблизости никого не было. Ей необходимо было выйти из взвинченного состояния. К тому же, кто знает, может, впереди еще недели две шатаний по всем тем местам, где собираются знаменитости.
Бетти сделала сознательную попытку расслабиться, выбросить все мысли из головы и преуспела в этом. Ее тело отяжелело, веки сонно сомкнулись, и она все глубже и глубже стала погружаться в дрему…
— Можно присоединиться или спать с вами позволено только Эрлу? — прозвучал вдруг резкий голос, и чья-то рука сняла шляпу с лица девушки.
Вздрогнув от неожиданности, Бетти замерла на секунду, а потом приподнялась на локте, пытаясь встать с как можно большим достоинством. Но о каком достоинстве могла идти речь, если на ее бедре лежала горячая рука Роя, посылая через все тело тысячи пронзительных импульсов. Ей показалось, что и сама она начинает пылать от жара его ладони.
К своему ужасу, Бетти обнаружила, что платье задралось до неприличия высоко, и Маклинн сейчас стискивал ее бедро там, где светлела полоска обнаженной кожи между верхним краем чулка и янтарным шелком.
— Как вы смеете?! — воскликнула Бетти, шлепнув Роя по руке.
Но тот и не подумал ее убрать. А вместо этого сжал бедро чуть сильнее, и она снова на мгновение застыла, пораженная тем ощущением, которое разлилось внутри нее. В следующую секунду Бетти попыталась отодвинуться, кипя негодованием, но из этого получилось лишь то, что она оказалась в смешной позе, стоя в траве на четвереньках. Маклинн, словно нехотя, протянул к ней руку, и Бетти вдруг поняла, что уже лежит под ним, распластанная на траве.
Недоумевая, как такое могло получиться, она обожгла Роя взглядом и прошипела:
— Что вы делаете, мистер Маклинн? Если вы поступаете таким образом со своими гостьями, то по вас давно уже плачет смирительная рубашка!
И в этот момент Рой Маклинн улыбнулся. Его медленная теплая улыбка лишила девушку дара речи. Глаза его засияли серебристым светом, и все лицо удивительным образом преобразилось.
— С каждой своей гостьей я обращаюсь так, как мне подсказывает ее тело. И по большей части я угадываю, чего ожидают от меня дамы, — тихо произнес Маклинн. В голосе его звучали бархатистые нотки. — Зов вашего тела невозможно было не услышать. Относительно же того, что я делаю…
Маклинн отодвинулся, отпуская Бетти, и ее глаза расширились, потому что ей вдруг почудилось, что она больше не сможет забыть тех ощущений, которые испытала, когда его властное сильное тело прижало ее к траве. Перед внутренним взором Бетти внезапно мелькнуло видение обнаженного Андре, распластавшего Кейт на пушистом синем ковре. Бетти вспыхнула.
— Я искал вас, — продолжал тем временем Маклинн. — Эрла обеспокоило ваше долгое отсутствие. После того как я вас нашел, я, так сказать, принял меры, чтобы вы не ускользнули снова, потому что не желаю вас больше терять.
Рой поднялся на ноги, как будто не произошло ничего особенного. Словно он каждый день валяет в траве едва знакомых женщин, оскорбляя их при этом и забираясь руками под… О-о, это возмутительно! Бетти готова была убить Маклинна, если он еще хоть раз прикоснется к ней!
Но она не убила его, потому что, когда Рой помог ей подняться на ноги, отряхнул платье и надел дурацкую шляпу на ее голову, его прикосновения были совершенно бесстрастными, как будто он наряжал манекен. Однако именно безразличие Маклинна показалось Бетти еще более оскорбительным.
— Идемте, Эрл хочет что-то сказать вам. Кроме того, если вы задержитесь еще хотя бы на пять минут, он умрет от тоски, — произнес Маклинн.
Рой не делал новых попыток прикоснуться к Бетти, пока вел ее обратно на террасу. Он даже не поддержал ее под локоть, когда они поднимались по каменным ступенькам, ведущим из садика на площадку, где располагался бассейн.
Но ему и не было необходимости дотрагиваться до нее, потому что она и так ощущала то место на бедре, где недавно лежала его ладонь. Кожа Бетти горела, во рту пересохло, в груди чувствовалось странное стеснение, и было трудно дышать. В то же время девушка временами нервно подрагивала, как испуганная молоденькая кобылка. Но она все же старалась убедить себя, что ничего особенного не происходит, потому что напряжение не покидало ее еще с тех пор, как только они с Эрлом затеяли игру. О том же, как она лежала под Роем на траве, Бетти старалась не вспоминать.