На весах судьбы - Страница 46


К оглавлению

46

Сердце сильно билось у нее в груди, ноги были как ватные. Она искоса взглянула по сторонам, отыскивая одежду и надеясь, что успеет накинуть майку раньше, чем поравняется с Роем. Но нет, ничего не выйдет…

Бетти решительно посмотрела на Роя. Ей не хотелось встречаться с ним глазами, потому что она уже не надеялась увидеть в них радость от встречи с ней. Но все же не удержалась.

Его лицо было спокойным, чувства отражались только во взгляде. Там была боль. Или гнев. Трудно было понять. Рой долго смотрел на Бетти, и в какой-то момент ей показалось, что он вытягивает из нее душу, чтобы соединить со своей. Словно это была его собственность, которой он будет владеть отныне и до скончания дней.

Бетти задрожала. Заметив это, Рой как будто пробудился. Он приблизился к ней, взял за руки и опустил их. В этом жесте было что-то символическое. Словно он хотел сказать ей, что они являются единым целым и ей нечего стыдиться наготы — ведь не будешь же стесняться самого себя!

Бетти не противилась, попав, как бывало прежде, под воздействие его власти. Собственное тело снова перестало слушаться ее и как будто начало жить особой жизнью. Груди налились, соски плотно сжались, и совсем не потому, что Бетти было холодно. На самом деле ее вдруг бросило в жар, а в глубине тела возникло болезненное желание… Нет, так дальше не пойдет…

— Пропусти меня, — решительно произнесла Бетти. — Не знаю, зачем ты явился, но тебе лучше уйти.

Рой молча притянул ее к себе и положил ее руки на свою талию. Затем он нежно обнял Бетти.

— Не прогоняй меня, Бет. Я совершил ошибку, обидел тебя и… Я прошу прощения. — Он склонился над ней и стал покрывать поцелуями ее лицо, шею, плечи…

Бетти замерла. Она меньше всего хотела, чтобы Рой в очередной раз причинил ей боль. Возможно, он за это время остыл, поразмыслил и решил, что не стоит отказываться от того удовольствия, которое испытывает с ней, подумала Бетти. Поэтому она уперлась ему кулачками в грудь, пытаясь отстраниться, и холодно поинтересовалась:

— Что, приехал еще разок поваляться в моей постели? У тебя нет других забот? Зато у меня они есть!

Рой взял ее руки в свои, нежно глядя в раскрасневшееся сердитое лицо. Но Бетти и не думала сдаваться.

— Очевидно, тебя сбило с толку то, что я не отношусь к категории женщин, которым нужно платить за услуги. Ты испугался, поняв, что меня нужно любить, уважать, что мне необходима семья…

— Не продолжай, — произнес Рой. К своему огромному удивлению, Бетти заметила, что он улыбается. Это несколько смутило ее. — Не говори больше ничего. Лучше надень вот это. — Он быстро принес ее одежду и сам натянул на Бетти майку. — Так-то лучше, — заметил Рой, когда она оделась. — Нам необходимо поговорить, а я не могу сосредоточиться, когда вижу твою наготу. Идем в дом. — Он властно обнял Бетти за талию и повел к тропинке.

Но разговор начался еще по пути к коттеджу.

— Пойми, я уехал, потому что почувствовал, что задета моя гордость, — сдержанно произнес Рой. — Кровь вдруг ударила мне в голову. Ты можешь простить меня? — Он остановил Бетти и порывисто притянул к себе. — Наша близость — это самое чудесное, что было у меня в жизни. Я искренне наслаждался каждым мгновением, когда мы были вместе, и мысль о том, что ты все это время насмехалась надо мной, стала для меня невыносимой. И я уехал.

Бетти горько было видеть боль в любимых серых глазах. Качая головой, она медленно провела пальцем по его губам.

— Я никогда не насмехалась над тобой. Могу признаться, что немного побаивалась тебя, потому что не хотела привязываться слишком сильно. Я не желала стать похожей на свою мать.

— И все же ты легла со мной в постель, — тихо сказал Рой, вглядываясь в ее золотисто-карие глаза. — Очевидно, это должно о многом сказать мне?

Бетти вздрогнула, сообразив, что беседа принимает опасный оборот. Рой говорил, что ему понравилась проведенная ими вместе ночь, но это еще не означало, что он готов прожить с нею, с Бетти, всю жизнь.

— А чего бы ты хотел? — спросила она.

— Я бы хотел услышать, что ты наконец нашла человека, с которым могла бы связать свою жизнь, что тебе надоело скитаться по всему свету… Что ты станешь моей женой. — В серебристых глазах Роя полыхнуло пламя страсти, и он хрипло добавил: — Я не могу дать тебе больше двух минут на размышление. Я сгораю от нетерпения, Бет. Дольше этого времени мне не выдержать. Решай!

Бетти было достаточно и двух секунд. На ее глазах заблестели слезы.

— Ты любишь меня? — спросила она с мольбой в голосе.

— Люблю. И любил с самого первого дня. — Свое признание Рой подкрепил жгучим поцелуем, который поднял в них обоих волну безудержной радости. — А ты? Скажи, что ты любишь меня! Что выйдешь за меня замуж!

Но Бетти лишь прижималась к нему, беспрестанно повторяя дрожащим голосом его имя…

А потом она внезапно осознала, что они уже вошли во двор коттеджа, погруженный в мирную тишину. Здесь Рой подхватил ее на руки и сказал, поднимаясь с ней по ступенькам крыльца:

— Утром уедем ко мне. И под венец отправимся из моего дома, вопреки всем суевериям.

— Но завтра сюда должны заехать Эрл и Анна, — слабо возразила Бетти, не сводя с него сияющих глаз.

— Оставим для них в дверях записку. А этот день и эта ночь принадлежат нам, солнышко, только нам двоим.

Эпилог

— Может, все-таки скажешь, куда мы едем? — спросила Бетти, когда «роллс-ройс» выехал из ворот, оставив поместье Туидвейл позади.

— Бет, ты же дала обещание, что не будешь ни о чем спрашивать! — с веселым возмущением воскликнул Рой, бросив быстрый взгляд на жену и снова сосредоточивая внимание на дороге. — Какой же это будет сюрприз, если я все расскажу тебе заранее!

46